【演唱會報導】
絕對別樹一格! 超乎想像的問題答案—「JAM Project 10th Anniversary Tour MAXIMIZER~Decade of Evolution in HK」記者會後記
所謂慢工出細貨,誰說小編不會出文的…(被某小編暴打一萬次
JAM Project 的 fans 們苦等這麼久,小編今日為大家帶來Anisong Headline特製超足本 JAM Project 演唱會前記者會報告!(編:要知道為何小編為何拖了這麼久稿,請到工場那邊看看 XD )
二零一零年九月二十三日,一個令 JAM Project 歌迷又愛又恨的日子。愛,是愛那天與JAM 一起 Fly 了 12 多分鐘,爽翻了;是愛那天跟其它的歌迷朋友聚首一堂。恨,是恨跟JAM Fly 了十二多分鐘後回家全身酸痛,病了一星期;是恨那天買 Goods 又花了自己近半個月的薪水……
廢話少講,我們直接進入記者會的部份!記者會約在當日三時半於九展後台舉行,大約有近三十名傳媒朋友參與。作為專門報導 Anisong 的媒體,Anisong Headline 當然亦有到場。大會人員先帶傳媒朋友們到現場,大約四時正,JAM Project 五位成員連同翻譯 edo 先生到場,一切就緒後,記者會正式開始。由於時間不多,傳媒朋友都把握時間,不斷舉手發問。問題的內容層出不窮,除了一些淺白的問題外,當然還有本報精心設計的問題。(編:這絕對不是賣花讚花香啊)
被問及到 JAM Project 第二次到港的心情,作為 leader 的影山覺得很高興,可以重臨這個充滿活力的城市。影山接著回答為何香港會作為整個 Tour 的最後一場時透露,其實一切都是一個偶然,並沒有甚麼特別的原因,在緊密的行程下,最終選了香港作為壓軸一站。及後,他還盛讚香港的歌迷都十分厲害,而且非常期待當晚的演出。
記者會給大眾的印象一向都是很嚴肅的樣子,但福山在這次跟大家說絕對不是…
沒錯…就是這…
每逢是福山答問題的時候,他都會向包括小編在內的兩個 Anisong Headline 編輯弄鬼臉…
當一位傳媒朋友問及JAM的五位在那兩天去了甚麼地方的時侯,福山說他與結他手 Macaroni★ 去了樂器店玩結他,但可惜的是店內沒有二手的結他,所以他們最後也沒有購物。福山亦說香港的歌迷的叫喊聲很厲害,比日本的還要厲害,堪稱是世上叫喊聲最大的歌迷,談到這,福山又弄了一個鬼臉……
JAM Project 到港後娛樂的時間原來不多,福山是去了玩樂器、奧井去了吃她很喜愛的甜品—楊枝甘露,而其他三位原來也沒有到處走,反而只是與工作人員們去了看夜景。面對這樣緊密的行程,難怪未有四處觀光,希望他們下次來港可以玩個夠本吧!
一輪問題後,當然就是本報小編的發問時間。
相信這次也沒有多少個在港的歌迷跑到日本去看JAM的武道館公演,因為有香港的場次嘛。小編特意問了在武道館公演 (Reunion一夜) 中,有否什麼特別有趣的事情。遠藤笑說這次是第一次跟這麼多的團員一起在武道館中開演唱會,帶給了他一種新鮮感,而且還有水木大哥在場,令他認為歌迷份外熱情及開心。
在武道館公演後,JAM亦宣佈會在來年年頭開一場 Orchestral Live ,一問下原來是管弦樂團邀請JAM的各位參加這計劃的。相信大家都應該知道JAM有好幾首歌曲都是來自超級機械人系列的吧,影山說答應參加這計劃,原來是想看看在重新編曲,由一向的 Hard Rock 風格轉變成古典風格後,歌曲能為大家帶來什麼新感覺。除此之外,這個演出對JAM的團員來說亦是一個前所未有的新挑戰。
在二零零八年,JAM在 Animelo Summer live 中演唱了ニコニコ動画的名同人曲 —「思い出はおっくせんまん!」,而今年,則找來了栗林 minami 合唱自己的名曲 —「レスキューファイアー」,當中究竟有什麼因由?
這次合作其實是由JAM背後的工作人員所提議的,當正在煩不知道那一個歌手一起合唱的時侯,背後的工作人員就提議:「不如找栗林?好像很有新鮮感的說?」結果就有這一首特別版的「レスキューファイアー」了。
為何小編會說本報是別樹一格?接下來大家就會知道的了…
在年頭的時侯,小編及數名福山迷從一些照片中發現福山他瘦了很多,而且瘦的程度確實令部份歌迷擔心。「福山是不是病了?瘦了很多啊!」、「福山他什麼了?瘦了很多啊!」這類說話聽了好幾遍了。小編問福山:「福山先生,為何你在年頭的時侯瘦了這麼多?很多歌迷都在擔心你啊。」
福山隨即傳來一陣爆笑,弄了下鬼臉後說:「讓各位擔心真是抱歉了啊。其實瘦的原因是在 JAM Project 練歌的體力消耗很大,演唱會要用上很多體力,而且本年 tour 中還要不斷的跳,自己在家的時侯鍛練了一下身體,所以瘦了很多。」
問題問完後,五位很大方的站在一起讓各傳媒朋友拍照。幸運地,小編有幸跟STAFF 的まっつ (就是編寫まっつ〜のベンチ裏的那位 )談上了幾句話,很感謝你啊まっつさん!